コドク・テレポート

덤프버전 : (♥ 0)


고독·텔레포트
코도쿠·테레포오토


CYaRon! 스쿠페스 콜라보 싱글:
Braveheart Coaster
파일:Braveheart Coaster.png
Track 03. コドク・テレポート
작사하타 아키 (畑亜貴)
작곡하라다 아츠시 (原田 篤) (Arte Refact)
편곡야토키 츠카사 (矢鴇つかさ) (Arte Refact)
가수CYaRon!
센터쿠로사와 루비



1. 개요[편집]


싱글 발매 소식 (4:48 ~ 6:19)
Full ver.

2019년 12월 04일에 발매된 CYaRon!의 세 번째 싱글이자 스쿠페스 콜라보 싱글의 두 번째 커플링곡. 센터는 쿠로사와 루비.

샤론 특유의 발랄함과 애절함이 적절하게 조화된 곡이라는 평이 많다.


2. 러브라이브! 스쿨 아이돌 페스티벌[편집]


러브라이브! 스쿨 아이돌 페스티벌 일반 악곡 해금 순서
Phantom Rocket Adventureコドク・テレポートメイズセカイ

난이도EASYNORMALHARDEXPERT
(RANDOM)
<black,#010101> MASTER
(RANDOM)
레벨146911
노트 수72143232333527
BPM100
비고

3. 가사[편집]


  • 요우 파트는 하늘색, 치카 파트는 귤색, 루비 파트는 분홍색으로 표기하였다.
(テレポート? テレポート!)
(테레포오토? 테레포오토!)
(텔레포트? 텔레포트!)
誰かに会いたいな
다레카니 아이타이나
누군가를 만나고 싶은걸

ダレカって誰だろうな
다레캇테 다레다로오나
그 누군가는 누구일까

こころは知ってるよ 本当は
코코로와 싯테루요 혼토와
마음은 알고 있어 사실은


名前が浮かぶけど
나마에가 우카부케도
이름이 떠올라도

呼ぶのはためらった
요부노와 타메랏타
부르는 건 망설여졌어

もっと会いたくなっちゃう
못토 아이타쿠낫챠우
더 보고 싶어지니까
コドクな時間も大事と
코도쿠나 지칸모 다이지토
고독한 시간도 소중하게

感じているけど つらいな
칸지테이루케도 츠라이나
느끼고 있지만 괴롭구나
ああガマンができない性格
아아 가만가 데키나이 세에카쿠
아아 참을성 없는 성격
変わらないのさ}}} {{{#deeppink 変わんないから
카와라나이노사 카완나이카라
변하지 않는걸 변하지 않으니까
部屋の扉 開けたらすぐ砂浜で
헤야노 토비라 아케타라 스구 스나하마데
방문을 열면 바로 모래사장으로 이어져
そこで君が待ってたら
소코데 키미가 맛테타라
거기서 네가 기다리고 있다면
最高だなと思うほどに会いたい病
사이코오다나토 오모우호도니 아이타이 뵤오
최고겠구나, 라고 생각할 정도로 상사병에 걸렸어
治療はひとつ
치료오와 히토츠
치료법은 하나
びゅんびゅん飛んできてよ ねえ!
뷴뷴 톤데키테요 네에!
휙휙 날아와줘!
(テレポート? テレポート! 飛んできて)
(테레포오토? 테레포오토! 톤데키테)
(텔레포트? 텔레포트! 날아와줘)
すぐにきて
스구니 키테
바로 와줘
(そんなの絶対ムリだよな)
(손나노 젯타이 무리다요나)
(그런 건 절대 무리겠지)
うん, ごめんね
웅, 고멘네
응, 미안해
(テレポート? テレポート! 飛んできて)
(테레포오토? 테레포오토! 톤데키테)
(텔레포트? 텔레포트! 날아와줘)
でも会いたいな
데모 아이타이나
그치만 보고 싶은걸
(そんなの絶対ムリだよな)
(손나노 젯타이 무리다요나)
(그런 건 절대 무리겠지)
わかってるよ
와캇테루요
알고 있어
確立高めるかっ
카쿠리츠 타카메루캇
확률을 높여볼까

表に出なくちゃだ
오모테니 데나쿠챠다
밖으로 나가야 해

ワンコも歩けば棒ゴッチン
완코모 아루케바 보오곳친
돌아다니다 보면 어떻게든 될지도 몰라
運より証拠だと
운요리 쇼오코다토
운보다 증거라고

なんかで読んだ気がするよ
난카데 욘다 키가 스루요
어디선가 읽은 듯해

つまり行動次第?
츠마리 코오도오 시다이?
즉 행동하기 나름이란 건가?
コドクに飽きたら騒ごう
코도쿠니 아키타라 사와고오
고독에 질린다면 떠들자

恋しくなるんだ おしゃべり
코이시쿠나룬다 오샤베리
수다가 그리워져

ああガマンしたくない性格
아아 가만시타쿠나이 세에카쿠
아아 참기 싫어하는 성격
変わらないのさ}}} {{{#ffb400 変わんないよね
카와라나이노사 카완나이요네
변하지 않는걸 변하지 않는구나
波の音が いつの間にか近づいた
나미노 오토가 이츠노마니카 치카즈이타
파도 소리가 어느새 가까워졌어
潮の香り吸い込んじゃって
시오노 카오리 스이콘쟛테
바닷내음을 들이마시고
元気になろう それでもまだ会いたい病
겐키니 나로오 소레데모 마다 아이타이 뵤오
기운을 차렸어 그래도 아직 상사병은 낫지 않았어
熱があがる
네츠가 아가루
열이 올라
ぎゅんぎゅん熱くなるみたい
균균 아츠쿠나루 미타이
두근두근 뜨거워지는 것 같아
熱い... 胸が!
아츠이... 무네가!
뜨거워... 가슴이!
(テレポート? テレポート!)
(테레포오토? 테레포오토!)
(텔레포트? 텔레포트!)
どこにいても
도코니 이테모
어디에 있더라도

会いたくなって会えるよな
아이타쿠낫테 아에루요나
보고 싶어지면 만날 수 있는
超常な現象
쵸오죠오나 겐소오
초월적인 현상을
つい望んじゃうね}}} {{{#skyblue だってだって
츠이 노존쟈우네 닷테 닷테
그만 원해버려 그치만 그치만
部屋の扉 開けたらすぐ砂浜で
헤야노 토비라 아케타라 스구 스나하마데
방문을 열면 바로 모래사장으로 이어져
そこで君が待ってたら
소코데 키미가 맛테타라
거기서 네가 기다리고 있다면
最高だなと思うほどに会いたい病
사이코오다나토 오모우호도니 아이타이 뵤오
최고겠구나, 라고 생각할 정도로 상사병에 걸렸어
治療はひとつ
치료오와 히토츠
치료법은 하나
すぐにきてよね
스구니 키테요네
바로 와줘
すぐ=今すぐ
스구와 이마스구
"바로"는 "지금 바로"를 말하는 거야
びゅんびゅん飛んできてほしいな
뷴뷴 톤데키테 호시이나
휙휙 날아와주길 원하는걸
(テレポート? テレポート! 飛んできて)
(테레포오토? 테레포오토! 톤데키테)
(텔레포트? 텔레포트! 날아와줘)
すぐにきて
스구니 키테
바로 와줘
(そんなの絶対ムリだよな)
(손나노 젯타이 무리다요나)
(그런 건 절대 무리겠지)
うん, ごめんね
웅, 고멘네
응, 미안해
(テレポート? テレポート! 飛んできて)
(테레포오토? 테레포오토! 톤데키테)
(텔레포트? 텔레포트! 날아와줘)
でも会いたいな
데모 아이타이나
그치만 보고 싶은걸
(そんなの絶対ムリだよな)
(손나노 젯타이 무리다요나)
(그런 건 절대 무리겠지)
わかってるよ
와캇테루요
알고 있어
(コドク•テレポート)
(코도쿠•테레포오토)
(고독•텔레포트)
파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-07 02:30:22에 나무위키 コドク・テレポート 문서에서 가져왔습니다.